NE PEUT ÊTRE DISTRIBUÉ DANS OU VERS LES ÉTATS-UNIS OU À
L'ATTENTION DE, OU POUR LE COMPTE DE, RESSORTISSANTS AMÉRICAINS
(TEL QUE DÉFINIS DANS LE RÈGLEMENT S DU "U.S. SECURITIES ACT" DE
1933), NI DANS OU VERS L'AUSTRALIE, LE CANADA, LE JAPON, L'AFRIQUE
DU SUD, NI TOUTE AUTRE JURIDICTION DANS LAQUELLE LADITE
DISTRIBUTION SERAIT INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN
VIGUEUR.
Suite au positionnement du 4 janvier 2018, JPMorgan Chase Bank,
N.A. a annoncé ce jour le prix
d'échange initial des obligations échangeables donnant lieu à un
règlement en espèces arrivant à échéance en 2021 (les
"Obligations") en montants principaux de 350 millions
USD, rattachées aux actions ordinaires de Dufry AG (les
"Actions").
Le prix d'échange initial des Obligations a été fixé à 191,7473
CHF, soit une prime de 30% supérieure au prix de référence de
l'action pour les Actions de 147,4979 CHF, qui a été déterminé de
la manière décrite dans les annonces à la presse publiées le 4
janvier 2021, et sur la base d'un taux de devise étrangère de
référence de 1,02298 CHF/USD.
Le règlement et la livraison des Obligations ont eu lieu le 11
janvier 2018.
À propos de JPMorgan Chase & Co.
JPMorgan Chase & Co. (NYSE: JPM) est un chef de file
international des services financiers, avec 2,5 trillions de
dollars d'actifs et des opérations dans le monde entier. La société
est un leader des activités bancaires d'investissement, des
services financiers destinés à la consommation et aux petites
entreprises, des activités bancaires commerciales, du traitement
des transactions financières et de la gestion d'actifs. Faisant
partie du Dow Jones Industrial Average, JPMorgan Chase & Co.
apporte ses services à des millions de clients aux États-Unis et à
des entreprises, institutions et agences gouvernementales majeures
à l'échelle mondiale sous ses marques J.P. Morgan and Chase. Pour
de plus amples renseignements sur JPMorgan Chase & Co.,
veuillez visiter www.jpmorganchase.com.
AVIS IMPORTANT
AUCUNE MESURE N'A ÉTÉ PRISE PAR L'ÉMETTEUR, LE RESPONSABLE
UNIQUE DU LIVRE OU L'UNE DE LEURS SOCIÉTÉS AFFILIÉES RESPECTIVES
QUI PERMETTRAIT D'OFFRIR LES OBLIGATIONS OU LA POSSESSION OU
DIFFUSION DU PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE OU TOUTE OBLIGATION DE
PUBLICITÉ RELATIVE AUX OBLIGATIONS DANS TOUTE JURIDICTION OÙ CET
OBJECTIF EST REQUIS. LES PERSONNES EN POSSESSION DU PRÉSENT
COMMUNIQUÉ DE PRESSE SONT INVITÉES PAR L'ÉMETTEUR ET LE RESPONSABLE
UNIQUE DU LIVRE À S'INFORMER AU SUJET DE CES RESTRICTIONS ET À LES
OBSERVER.
LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE EST IMPROPRE À LA DIFFUSION
DIRECTE OU INDIRECTE AUX OU VERS LES ÉTATS-UNIS OU POUR LE COMPTE
OU LE BÉNÉFICE DE CITOYENS AMÉRICAINS (TEL QUE DÉFINI PAR LE
RÈGLEMENT « S »). CETTE DATE LIMITE INDICATIVE NE CONSTITUE PAS UNE
OFFRE DE VENTE DE TITRES OU DE SOLLICITATION D'OFFRE D'ACHAT DE
TITRES, NI UNE OFFRE DE TITRES DANS UNE JURIDICTION OÙ CETTE OFFRE
OU VENTE SERAIT ILLÉGALE.
LES OBLIGATIONS DÉCRITES DANS LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE NE
DOIVENT PAS ÊTRE INSCRITES AUX TERMES DE LA LOI SUR LES VALEURS
MOBILIÈRES AMÉRICAINES DE 1933, MODIFIÉE (LA « LOI SUR LES VALEURS
MOBILIÈRES »), OU TOUT AUTRE ORGANISME DE RÈGLEMENTATION DES
ÉTATS-UNIS. EN OUTRE, LES OBLIGATIONS N'ONT PAS ÉTÉ INSCRITES AUX
TERMES DES RÈGLEMENTS DU CONTRÔLEUR DE LA MONNAIE («RÈGLEMENTS
DU CONTRÔLEUR ») RELATIFS AUX OFFRES DE TITRES DES BANQUES
NATIONALES (12 CFR, Pt. 16). LES OBLIGATIONS NE PEUVENT ÊTRE NI
OFFERTES, NI VENDUES, NI TRANSFÉRÉES EN L'ABSENCE DE CETTE
INSCRIPTION SAUF SI CETTE TRANSACTION EST EXEMPTE, OU NON SOUMISE
À, CETTE INSCRIPTION.
LES OBLIGATIONS, LORSQU'ELLES SONT OFFERTES, SERONT OFFERTES ET
VENDUES EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS, CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT « S »,
TEL QUE CE RÈGLEMENT EST INTÉGRÉ AUX RÈGLEMENTS DU CONTRÔLEUR (12
CFR SECTION 16.5 (G)). LES OBLIGATIONS NE PEUVENT ÊTRE NI OFFERTES,
NI VENDUES, NI TRANSFÉRÉES AUX ÉTATS-UNIS OU POUR LE COMPTE DE
CITOYENS AMÉRICAINS (I) DANS LE CADRE DE LEUR DISTRIBUTION, À TOUT
MOMENT OU (II) JUSQU'À 40 JOURS APRÈS LA RÉALISATION DE LA
DISTRIBUTION DES OBLIGATIONS, SAUF, DANS LES DEUX CAS, EN VERTU DU
RÈGLEMENT « S » DE LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, TEL QUE CE
RÈGLEMENT EST INTÉGRÉ AUX RÈGLEMENTS DU CONTRÔLEUR (12 CFR SECTION
16.5 (G)). LES TERMES UTILISÉS CI-DESSUS SONT DÉFINIS PAR LE
RÈGLEMENT « S ».
LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE ET L'OFFRE EFFECTUÉS S'ADRESSENT
EXCLUSIVEMENT AUX ÉTATS MEMBRES DE L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN (
«L'EEA ») AUX PERSONNES DÉCRITES EN TANT QU'« INVESTISSEURS
QUALIFIÉS » AU SENS DE L'ARTICLE 2(1)(E) DE LA DIRECTIVE SUR LE
PROSPECTUS (« INVESTISSEURS QUALIFIÉS »). À CES FINS,
L'EXPRESSION « DIRECTIVE SUR LE PROSPECTUS » INDIQUE LA
DIRECTIVE 2003/71/EC, TELLE QUE MODIFIÉE.
UNIQUEMENT DANS LE BUT DU PROCESSUS D'APPROBATION DES PRODUITS
DU FABRICANT, L'ÉVALUATION DU MARCHÉ CIBLE CONCERNANT LES
OBLIGATIONS A CONCLU QUE : (I) LE MARCHÉ CIBLÉ POUR LES OBLIGATIONS
CONSTITUENT UNIQUEMENT DES CONTREPARTIES ÉLIGIBLES ET DES CLIENTS
PROFESSIONNELS, CHACUN ÉTANT DÉFINI DANS LA DIRECTIVE 2014/65/UE,
TEL QUE MODIFIÉE («MIFID II ») ; ET (II) TOUS LES CANAUX
POUR LA DISTRIBUTION DES OBLIGATIONS AUX CONTREPARTIES ÉLIGIBLES ET
AUX CLIENTS PROFESSIONNELS SONT APPROPRIÉS. TOUTE PERSONNE OFFRANT,
VENDANT OU RECOMMANDANT LES OBLIGATIONS (UN «DISTRIBUTEUR »)
DEVRAIT TENIR COMPTE DE L'ÉVALUATION DU MARCHÉ CIBLE DU FABRICANT ;
CEPENDANT, UN DISTRIBUTEUR SOUMIS À MIFID II EST CHARGÉ
D'ENTREPRENDRE SA PROPRE ÉVALUATION DU MARCHÉ CIBLE RELATIF AUX
OBLIGATIONS (EN ADOPTANT OU EN PERFECTIONNANT L'EVALUATION DU
MARCHÉ CIBLE DU FABRICANT) ET DE DÉTERMINER LES CANAUX DE
DISTRIBUTION APPROPRIÉS.
LES OBLIGATIONS NE SONT DESTINÉES À ÊTRE NI OFFERTES, NI VENDUES
OU MISES À DISPOSITION ET NE DOIVENT PAS NON PLUS ÊTRE OFFERTES,
VENDUES OU MISES À LA DISPOSITION D'UN INVESTISSEUR DE DÉTAIL AU
SEIN DE L'EEE. POUR CE FAIRE, UN INVESTISSEUR DE DÉTAIL INDIQUE UNE
PERSONNE QUI REPRÉSENTE UNE SEULE PERSONNE (OU UN GROUPE DE
PERSONNES): (I) D'UN CLIENT DE DÉTAIL AU SENS DU POINT (11) DE
L'ARTICLE 4(1) DE LA MIFID II ; OU (II) D'UN CLIENT AU SENS DE LA
DIRECTIVE 2002/92/CE, LORSQUE LE CLIENT NE SERAIT PAS QUALIFIÉ
COMME PROFESSIONNEL AU SENS DE L'ARTICLE 4(1), POINT 10 DE LA MIFID
II. PAR CONSÉQUENT, AUCUN DOCUMENT D'INFORMATION IMPORTANT EXIGÉ
PAR LE RÈGLEMENT (UE) N° 1286/2014, TEL QUE MODIFIÉ (LE «
RÈGLEMENT PRIIPS ») L'OFFRE OU LA VENTE DES OBLIGATIONS OU
LEUR MISE À DISPOSITION DES INVESTISSEURS DE DÉTAIL DANS L'EEE N'A
ÉTÉ PRÉPARÉ ET, PAR CONSÉQUENT, L'OFFRE OU LA VENTE DES OBLIGATIONS
OU LEUR MISE À DISPOSITION D'UN INVESTISSEUR DE DÉTAIL DANS L'EEE
PEUVENT ÊTRE DÉCLARÉES ILLÉGALES EN VERTU DU RÈGLEMENT PRIIPS.
EN OUTRE, AU ROYAUME-UNI, CE COMMUNIQUÉ DE PRESSE EST UNIQUEMENT
DIFFUSÉ AUPRÈS D'INVESTISSEURS QUALIFIÉS (I) QUI ONT UNE EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE EN MATIÈRE DE PLACEMENTS RELATIFS À L'ARTICLE 19(5)
DE LA LOI 2000 SUR LES SERVICES ET LES MARCHÉS FINANCIERS
(PROMOTION FINANCIÈRE) ARRÊTÉ 2005, TEL QUE MODIFIÉ (
«ARRÊTÉ ») ET D'INVESTISSEURS QUALIFIÉS TOMBANT SOUS LE COUP
DE L'ARTICLE 49(2),(POINTS A À D), DE L'ARRÊTÉ, ET (II) QUI PEUVENT
ÊTRE ÉGALEMENT LÉGALEMENT INFORMÉS (L'ENSEMBLE DE CES PERSONNES
DOIT ÊTRE MENTIONNÉ EN TANT QUE «PERSONNES PERTINENTES »).
AUCUNE AUTRE PERSONNE QUI NE SERAIT PERTINENTE NE DOIT AGIR EN
FONCTION DE CE COMMUNIQUÉ DE PRESSE OU Y RECOURIR (I) AU
ROYAUME-UNI, ET (II) DANS UN QUELCONQUE ÉTAT MEMBRE DE L'EEE AUTRE
QUE LE ROYAUME-UNI, PAR DES PERSONNES NON QUALIFIÉES COMME
INVESTISSEURS. TOUTE ACTIVITÉ DE PLACEMENT OU DE PLACEMENT LIÉE AU
PRÉSENT COMMUNIQUÉ EST MISE À DISPOSITION UNIQUEMENT POUR (A) LES
PERSONNES PERTINENTES DU ROYAUME-UNI ET SERA UNIQUEMENT ENTREPRISE
PAR DES PERSONNES PERTINENTES DU ROYAUME-UNI ET (B) DES
INVESTISSEURS QUALIFIÉS DANS LES ÉTATS MEMBRES DE L'EEE (AUTRES QUE
LE ROYAUME-UNI).
TOUTE DÉCISION D'ACHAT DES OBLIGATIONS NE DEVRAIT ÊTRE PRISE QUE
SUR LA BASE D'UNE ÉTUDE INDÉPENDANTE RÉALISÉE PAR UN INVESTISSEUR
POTENTIEL CONCERNANT LES INFORMATIONS DE L'ÉMETTEUR ET DE LA
SOCIÉTÉ, ACCESSIBLES AU PUBLIC. NI L'UNIQUE RESPONSABLE DU LIVRE,
NI L'UNE DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES N'ACCEPTENT UNE QUELCONQUE
RESPONSABILITÉ ISSUE DE L'UTILISATION, NI N'ASSURENT UNE
REPRÉSENTATION CONCERNANT L'EXACTITUDE OU L'EXHAUSTIVITÉ DE CE
COMMUNIQUÉ DE PRESSE OU DES INFORMATIONS DE L'ÉMETTEUR ET DE LA
SOCIÉTÉ, ACCESSIBLES AU PUBLIC. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE
COMMUNIQUÉ DE PRESSE SONT SUSCEPTIBLES DE MODIFIER SON ENSEMBLE
SANS PRÉAVIS JUSQU'À LA DATE D'ÉMISSION.
CHAQUE INVESTISSEUR POTENTIEL DEVRAIT TENIR COMPTE DU FAIT QU'IL
DOIT ASSUMER LE RISQUE ÉCONOMIQUE D'UN INVESTISSEMENT DANS LES
OBLIGATIONS OU LES ACTIONS THÉORIQUEMENT SOUS-JACENTES
(CONJOINTEMENT AUX OBLIGATIONS, LES «TITRES »). NI
L'ÉMETTEUR, NI L'UNIQUE RESPONSABLE DU LIVRE N'ASSURENT UNE
QUELCONQUE REPRÉSENTATION CONCERNANT (I) L'APTITUDE DES TITRES POUR
UN INVESTISSEUR PARTICULIER, (II) LE TRAITEMENT COMPTABLE APPROPRIÉ
ET LES CONSÉQUENCES FISCALES ÉVENTUELLES DE L'INVESTISSEMENT SUR
LES TITRES OU (III) LE FUTUR RENDEMENT DES TITRES QUE CE SOIT EN
TERMES ABSOLUS OU À PROPOS D'INVESTISSEMENTS CONCURRENTS.
L'UNIQUE RESPONSABLE DU LIVRE AGIT AU NOM DE L'ÉMETTEUR ET
D'AUCUNE AUTRE PERSONNE EN RAPPORT AVEC LES OBLIGATIONS, ET
CELUI-CI NE SERA RESPONSABLE D'AUCUNE AUTRE PERSONNE DÉLIVRANT LES
PROTECTIONS ACCORDÉES AUX CLIENTS DE L'UNIQUE RESPONSABLE DU LIVRE
OU FOURNISSANT DES CONSEILS CONCERNANT LES TITRES.
CHAQUE ÉMETTEUR ET L'UNIQUE RESPONSABLE DU LIVRE ET LEURS
FILIALES RESPECTIVES DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE OBLIGATION OU
ENTREPRISE DE MISE À JOUR, D'EXAMEN OU DE RÉVISION DE TOUTE
DÉCLARATION CONTENUE DANS LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ À LA SUITE DE
NOUVELLES INFORMATIONS, DÉVELOPPEMENTS FUTURS OU AUTRES.
LES OBLIGATIONS NE PEUVENT PAS ÊTRE OFFERTES AU PUBLIC EN SUISSE
ET NE SERONT PAS COTÉES À LA SIX SWISS EXCHANGE (BOURSE SUISSE)
(«SIX ») OU À TOUTE AUTRE BOURSE OU FONDS DE NÉGOCIATION
RÉGLEMENTÉ EN SUISSE. LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE NE CONSTITUE
PAS UN PROSPECTUS AU SENS PROPRE DU TERME, ET A ÉTÉ ÉLABORÉ EN
DEHORS DES NORMES DE DIVULGATION RELATIVES À LA DÉLIVRANCE DE
PROSPECTUS CONFORMÉMENT À L'ART. 652A OU À L'ART. 1156 DU CODE DES
OBLIGATIONS SUISSE OU DES NORMES DE DIVULGATION RELATIVES À
L'INSCRIPTION DE PROSPECTUS CONFORMÉMENT À L'ART. 27 FF. DES RÈGLES
DE COTATION DE LA SIX OU DES RÈGLES DE COTATION DE TOUTE AUTRE
BOURSE OU À UNE FACILITÉ DE NÉGOCIATION RÉGLEMENTÉE EN SUISSE. NI
LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE, NI AUCUNE AUTRE OFFRE OU MATÉRIEL
DE COMMERCIALISATION CONCERNANT LES OBLIGATIONS OU L'OFFRE NE
PEUVENT ÊTRE DISTRIBUÉS OU PUBLIÉS AU PUBLIC EN SUISSE. NI LE
PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE, NI AUCUNE AUTRE OFFRE OU MATÉRIEL DE
COMMERCIALISATION CONCERNANT L'OFFRE, L'ÉMETTEUR OU LES OBLIGATIONS
N'ONT ÉTÉ OU NE SERONT DÉPOSÉS OU APPROUVÉS PAR UN ORGANISME DE
RÉGLEMENTATION SUISSE. NOTAMMENT, LE PRÉSENT COMMUNIQUÉ DE PRESSE
NE SERA PAS DÉPOSÉ ET L'OFFRE D'OBLIGATIONS NE SERA PAS SUPERVISÉE
PAR L'ORGANISME SUISSE DE CONTRÔLE DU MARCHÉ FINANCIER FINMA
(FINMA), ET L'OFFRE D'OBLIGATIONS N'A PAS ÉTÉ ET NE SERA PAS
AUTORISÉE EN VERTU DE LA LOI FÉDÉRALE SUISSE SUR LES ORGANISMES DE
PLACEMENT COLLECTIF («CISA »). LA PROTECTION DES
INVESTISSEURS ACCORDÉE AUX ACQUÉREURS DE DROITS DANS LES ORGANISMES
DE PLACEMENT COLLECTIFS EN VERTU DU CISA NE S'ÉTEND PAS AUX
ACQUÉREURS D'OBLIGATIONS.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune
manière être considéré comme officiel. La seule version du
communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue
d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte
source, qui fera jurisprudence.
Consultez la
version source sur businesswire.com : http://www.businesswire.com/news/home/20180112005729/fr/
JPMorgan Chase BankJennifer Zuccarelli, +44 (0) 207 134
8504jennifer.r.zuccarelli@jpmorgan.com
JP Morgan Chase (NYSE:JPM)
Historical Stock Chart
Von Feb 2024 bis Mär 2024
JP Morgan Chase (NYSE:JPM)
Historical Stock Chart
Von Mär 2023 bis Mär 2024